Main menu

Mit Sprachen den Horizont erweitern

12 Mai 2014

Dass Kinder aus unterschiedlichen Ländern sich mit Händen & Füssen problemlos verständigen können, ist bekannt. Bekannt ist auch, dass in vielen Städten Deutsche Kinder mit anderssprachigen Kindern „konfrontiert“ werden. Seit wir im Kölner Raun zuhause sind, spielen unsere Kinder täglich im KiGa mit Griechen, Türken, Engländern, Franzosen, Italienern und vielen anderen Nationalitäten.

Im Kindergarten begrüßen sich die Kids in der Spachen des jeweiligen Heimatlandes:
Guten Morgen – Kali Mera – Günaydin – Good Morning – Bonjour – Bongiorno

 

zwergalarm-animierte-flagge-deutschlandzwergalarm-animierte-flagge-griechenlandzwergalarm-animierte-flagge-tuerkei

 

 

zwergalarm-animierte-flagge-frankreich zwergalarm-animierte-flagge-italienzwergalarm-animierte-flagge-grossbritannien

 

 Flaggen: www.nationalflagge.de

 

Schnell nehmen die Kinder eine andere Sprache auf und interessieren sich auch für die Traditionen anderer Länder. Auch für das Thema Reisen ist es schön, wenn sich Kinder in einem anderen Land verständigen können. Unsere Nachbarskinder haben eine zeitlang im Ausland gewohnt und mussten dort Englisch sprechen, sie beherrschen das Vokabular bereits recht gut. Damit sie die Sprache nicht so schnell wieder vergessen, bekommen sie einmal in der Woche eine Englischstunde von einem ‚native speaker‘. Unsere Tochter ist seit kurzer Zeit mit großer Begeisterung dabei. Anlass für mich, über das Thema zu schreiben und mit der Lehrerin Sharon zu sprechen:

 

1. At what age should children learn another language and why?
The sooner the better. I  always say the brains of a child needs food , learning is food, children  learn as soon as their day starts. By introducing them to another language allows them to experience interacting through play, speech and song. Making it fun opens their minds and allows them to communicate and express themselves in another way. I work with children from 4 years and up.

1. Mit welchem Alter sollten Kinder beginnen eine andere Sprache zu lernen und warum?
Je früher umso besser. Ich behaupte, dass das Gehirn von Kindern ‚Nahrung‘ benötigt, Lernen bedeutet Nahrung und Kinder beginnen zu lernen, sobald der Tag anfängt. Sie einer anderen Sprache zugänglich zu machen, erlaubt ihnen, spielersich Erfahrungen zu machen: Durch Spielen, Sprechen und Singen. Ihnen die Sprache mit Freude beizubringen, öffnet  den Geist und ermöglicht ihnen, auf eine andere Weise zu kommunizieren und sich auszudrücken. Ich arbeite mit Kindern ab 4 Jahren aufwärts.

 

2. Should children do their lessens alone or in groups?
I think a group is good because they interact with children who are there for the same reason as they are. They are not alone, and I also think a group creates harmony.

2. Sollten Kinder alleine Unterricht in einer neuen Sprache bekommen oder ist es bessser in Gruppen?
Meiner Meinung nach ist eine Gruppe sehr gut, denn so agieren sie mit Kindern, die aus dem gleichen Grund daran teilnehmen, wie sie selber. Sie fühlen sich nicht allein und ich denke zudem, dass eine Gruppe Harmonie erzeugt.

 

3. How difficult was it for your son to get into another language after you moved to Germany?
My son is now 17, and  I am always amazed when I see him switching in and out of two languages. He speaks, writes and  reads in two languages. I have even heard him in his sleep speaking German!!! I am a strong believer the more languages you have the more opportunities are open to you.

3. Wie schwierig war es für Deinen Sohn eine zweite Sprache zu erlernen, nachdem Ihr nach Deutschland gezogen seid??
Mein Sohn ist mittlerweile 17 und es beigeistert mich immer wieder zu sehen, wie er von einer Sprache zur anderen wechseln kann. Er spricht, schreibt & liest in zwei Sprachen. Ich habe ihn sogar im Schlaf Deutsch sprechen gehört!! Ich bin der festen Überzeugung, dass das Sprechen vieler Sprachen einem viele Möglichkeiten bieten.

 

About Sharon: I am 51, I decided  when I moved to Germany to do something. I am not the greatest of cooks, so my husband tells me! My cakes well that is another story, but I can  work. In England I was a  Sales and Marketing Manager, so My husband says I am good at talking, and yes I talk a lot with children in English!!!

Über Sharon: Sharon ist 51 Jahre jung und wollte nach ihrem Umzug nach Deutschland gerne beruflich tätig sein. Dass sie nicht die beste Köchin ist, weiß sie von ihrem Mann! Ihre Torten sind eine ganz andere Geschichte, ABER sie kann arbeiten – hart, wenn es sein muss. In England war sie eine erfolgreiche Sales- und Marketingmanagerin. Ihr Man ist überzeugt davon, dass sie gut reden kann – daher spricht sie gerne und viel mit Kindern, auf Englisch!!!

 

„Children give  me so much! I always feel good when I see children opening up and
speaking in English. It is quite satisfying when I hear them talking to each other.“

„Kinder geben mir so viel! Ich fühle mich immer gut, wenn ich sehe, wie
Kinder sich öffnen und Englisch sprechen. Besonders zufriedenstellend
ist es, wenn ich höre, dass sie sich auf Englisch unterhalten.“

 

One comment on “Mit Sprachen den Horizont erweitern

  1. Filis on said:

    Stimme vollkommen zu! Mir wurde dieses Geschenk auch in die Wiege gelegt. Muttersprache + Deutsch , ein Privileg! Ich glaube auch je jünger man ist, desto ungezwungener lernt man! Es wird ja niemand abgefragt oder eine Klausur geschrieben;)

Hinterlasse einen Kommentar zu Filis Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Back to Top